И вот Нобелевскую премию по литературе получил рок-музыкант Боб Дилан. Следующая реакция – замешательство. Конечно, Боб Дилан – это человек, повлиявший на умы миллионов. Это веха в истории музыки. Но, при всем уважении, выбор музыканта в качестве победителя литературной премии – это, говоря по-толстовски, не комильфо. Литература – это что-то серьезное, отнюдь не развлекательное. Именно поэтому литературоведов в нашей стране больше, чем писателей. Каждый текст – это зашифрованная мудрость веков, которую необходимо разгадать. Столько научных книг, статей, подробных комментариев к Марксу, сколько мы написали во времена советской власти, Германия – родина философа – просто не знала. Чего там говорить? Мы из Маркса черпали вдохновение для написания учебников по педагогике, ботанике, фольклору! А был бы не Маркс, а, например, Пушкин – так его бы цитаты использовали на партсобраниях (что, кстати, наглядно было показано в сатирическом фильме Юрия Мамина "Бакенбарды").
Для нас присуждение литературной премии Бобу Дилану – это прощание с традиционной культурой. Оно, по сути, произошло еще в прошлом году, когда лауреатом стала Светлана Алексиевич, белорусская писательница, автор документальной прозы. И тогда мы изумлялись: постойте, это же не художественная литература! Буквы на месте, предложения целы, но должен же быть философский размах, вымысел, полет фантазии! А что там? Простая фиксация факта! Ведь мы даже с западной прозой – возьмем, к примеру, Сэлинджера – знакомились по высококлассным переводам. Именно Рита Райт-Ковалева, переводчик американского писателя, сделала из Сэлинджера второго Тургенева, с отточенным классическим слогом, тогда как на самом деле он писал совсем по-другому. Но мы бы не поняли. Потому что литература – это наш традиционный уклад, который не следует ломать. Литература – это то, о чем можно легко начать говорить за столом, особенно разоткровенничавшись.