в удобном формате
В нижней палате парламента взялись за одну из чувствительных тем. Группа депутатов призывает защитить русский язык от иностранных слов. Такой законопроект уже внесен на рассмотрение. Авторы считают, что использование англицизмов и других заимствований нужно запретить в публичном пространстве, то есть никаких "фреш" и "опен" на вывесках. Избегать их предлагают и в СМИ. Детали выяснил наш обозреватель Георгий Гривенный.
Дума – слово исконно русское, и теперь она снова исподлобья смотрит на всякие "сейлы", "шопы", "кофи-тэйки" и "шоурумы". Извести агрессивные англицизмы с вывесок магазинов, ресторанов и рекламных плакатов и штрафовать за них призван новый, не счесть какой по счету законопроект. Формальный повод – забота о гражданах, не владеющих иностранными языками.
"В большинстве случаев мы говорим о пресловутых словах, типа coffee или какой-нибудь там breakfast, lunch. Скорее всего, эти люди и не пойдут в такого рода заведения. Тут мы понимаем, что есть понятие целевой аудитории. Иногда мне кажется, что депутаты Госдумы, которые принимают такого рода инициативы, либо ненавидят иностранные языки, либо, скорее всего, их просто не знают", – предположил Валерий Ефремов, лингвист, профессор РГПУ им. Герцена.
Предложение перейти на "чистый" русский вызвало ожидаемый хайп. Бизнес в шоке: замена одной вывески обойдется в среднем в десятки тысяч рублей. И таких вывесок по всей России сотни тысяч. Кто все это будет оплачивать, тем более в нынешние непростые финансовые времена? Наш обозреватель назначил "митинг" одному из авторов законопроекта.
– Разумеется, за свой счет. И меня умиляет эта история. Когда были сейлы и оранжевые тыквы каждый октябрь, никого не волновало, за чей это счет. Как это стало касаться кириллицы, то начались спекуляции, что это все риски, и опять все вынут из кармана потребителей, – сказала Елена Ямпольская, председатель комитета Госдумы по культуре, автор законопроекта.
А ведь этот закон коснется и многочисленных элитных коттеджных поселков, где часто живут и депутаты. Всякие "Гринвуды", "Рочдейлы" и "Форресты" тоже придется переименовывать? У представителей рекламной индустрии много вопросов. Зачастую иностранное слово просто нечем заменить.
"Отказываться от этих элементов, которые являются, по сути, двигателем торговли, может быть, очень опасная история. Нормативная база и понимание, что есть иностранное слово, от каких слов мы избавляемся, а какие должны остаться – это не проработано. Очень тяжело будет эту инициативу внедрить в жизнь", – сказала член совета по русскому языку при президенте России Ольга Ребковец.
Неработающих и даже так и не принятых абсурдных или провокативных законов более, чем достаточно: и о выносе тела Ленина из Мавзолея, и о защите буквы Ё, и об ограничении топота домашних животных. Многие не понимают, почему именно сейчас, когда у страны много других, куда более важных тем и проблем, надо опять сотрясать воздух и вывески.
"Мне кажется, мягко говоря, несвоевременно. Это, мягко говоря, не соотносится с теми огромными задачами, которые сегодня возникли перед страной", – заявил театральный режиссер Иосиф Рейхельгауз.
На телевидении тоже много англицизмов. Например, стендап. Это явный англицизм, и он может тоже попасть под сокращение. Но чем же его заменить? "Кадростой", "стояк-кадр"? Много еще в России нерешенных проблем, в том числе и лингвистических.
Легко разобраться с засильем англицизмов, в том числе и в деловой речи, помогут нейросети. Наш небольшой эксперимент превратил полную тарабарщину во вполне приличный текст:
"Ребят, есть инсайд с брифинга в мейле. Они проводили рисерч на фокус-группах. Есть реальный деманд у пользователей, но какой, пока секрет. У меня по теме четкий вижн, кофаундер оч сильный продакт с бэкграундом в фандрайзинге".
Нейросеть перевела этот переполненный англицизмами текст на русский.
"Ребята, получил внутреннюю информацию с собрания в электронной почте. Они провели исследование среди группы участников. У пользователей действительно есть реальный интерес, но пока это остается тайной. У меня есть четкий план действий по этой теме, один из учредителей сильный в продуктовой сфере, с опытом в привлечении средств".
Вот и филологи уверены, что такую живую материю, как язык, можно менять только через эволюцию, а не через запреты.
"Народ говорит, ученые должны изучать, как говорит народ. Мы не можем обойтись без каких-либо заимствованных слов. Не можем. Русский язык ассимилятивен. Он как губка впитывает все, чем он живет", – заметила Любовь Гогина, доцент кафедры политической и деловой журналистики ИГСУ РАНХиГС.
Впрочем, на законотворческом пути многих сложно остановить. Накануне один из депутатов предложил отказаться от слов парламент, спикер и сенаторы. Иностранные все-таки.