window.yaContextCb = window.yaContextCb || []
Последние новости
var checkIsTestPage1 = false; window.YaAdFoxActivate = function (id) { var mql = window.matchMedia('(orientation: portrait)') || { matches: false }; var targetBanner = document.getElementById(id); if (window.Ya && window.Ya.adfoxCode) { var templatePuid = document.getElementById('latest-news-script-template') // console.log('puid-eight', templatePuid.dataset.puideight) // console.log('puid-twentyone', window.localStorage.getItem('puid21')) // puid2: '229103', var params = { p1: 'bzirs', p2: 'fulg', puid8: window.localStorage.getItem('puid8') || templatePuid.dataset && templatePuid.dataset.puideight || 0, puid12: '186107', puid21: window.localStorage.getItem('puid21') || 0, puid26: window.localStorage.getItem('puid26'), puid4: 'ren.tv', }; const pk = window.localStorage.getItem('pk'); if (pk) { params.pk = pk; params.pke = '1'; } var adfoxCodeParams = { ownerId: checkIsTestPage1 ? 241452 : 264443, containerId: id, params: checkIsTestPage1 ? { p1: 'ddomt', p2: 'fjgb' } : params, onRender: function() { targetBanner.classList.add('adfox-init'); setTimeout(function() { var iframe = targetBanner.querySelector('iframe:not([style^="display"])') || targetBanner.querySelector('div > a > img') || targetBanner.querySelector('yatag > img') || targetBanner.querySelector('table td > yatag'); if (iframe && iframe.offsetWidth >= targetBanner.offsetWidth - 2) { targetBanner.classList.add('adfox-nopadding'); } }, 200); } }; var existBidding = window.Ya.headerBidding.getBidsReceived().map(elm => elm.containerId) || []; if (window.Ya.headerBidding && !existBidding.includes(id) && !mql.matches) { window.Ya.headerBidding.pushAdUnits([ { code: id, bids: [ { bidder: "adriver", params: { placementId: "30:rentv_240x400" } }, { "bidder": "sape", "params": { "placementId": "836082" } }, { "bidder": "bidvol", "params": { "placementId": "37227" } }, { bidder: "hybrid", "params": { "placementId": "6602ab127bc72f23c0325b07" } }, { bidder: "adfox_adsmart", params: { p1: "cqgva", p2: "hhro" } } ], sizes: [ [240,400], [300,600] ] } ]); window.loadedAdfox(id) } if (!existBidding.includes(id)) { if (!mql.matches) { window.yaContextCb?.push(() => { Ya.adfoxCode.createAdaptive(adfoxCodeParams, ['desktop', 'tablet'], { tabletWidth: 1104, phoneWidth: 576, isAutoReloads: false }); }); } } else { window.Ya.adfoxCode.destroy(id); window.yaContextCb?.push(() => { Ya.adfoxCode.createAdaptive(adfoxCodeParams, ['desktop', 'tablet'], { tabletWidth: 1104, phoneWidth: 576, isAutoReloads: false }); }); } if (window.DeviceOrientationEvent) { window.addEventListener('orientationchange', orientationChangeHandler); function orientationChangeHandler(evt) { mql = window.matchMedia('(orientation: portrait)') || { matches: false }; if (mql.matches) { if (targetBanner.classList.contains('adfox-init')) { window.Ya.adfoxCode.initialize(id); } else { setTimeout(function() { window.YaAdFoxActivate(id); }, 0); } } else { window.Ya.adfoxCode.destroy(id); } } } } };
06 марта 2023, 01:17

На лошадях и пешком: как выглядит общественный транспорт в деревнях

Местное "такси" зовут Малышка. В небольшой деревне Хмелевое Курской области общественный транспорт – это телега и лошадь. На них едут три километра до ближайшей остановки.
Фото: © pixabay

Модернизация общественного транспорта без преувеличения задача государственной важности. И ошибаются те, кто полагает, что Москва здесь пользуется особыми привилегиями. Та же БКЛ финансировалась из городского бюджета. Кстати, власти города полагают, что проект окупится за счет инвестиций уже в этом году. Да, в регионах денег меньше, чем в Москве, но и масштабы, согласитесь, иные. При этом не надо забывать, что в России на самом деле уже больше года действует специальная государственная программа. Финансирование колоссальное: больше 620 миллиардов рублей до 2030 года. И значительная часть выделяется из федерального бюджета. В первую очередь, конечно, городам и регионам с большим количеством жителей и высокой плотностью населения. Во многих субъектах проблема достаточно успешно решается.

Но помимо крупных агломераций есть еще малые города и села. И о них зачастую региональные начальники попросту забывают. Хотя, как подтверждает корреспондент "Известий" Иван Литомин, именно для жителей подобных населенных пунктов общественный транспорт – это не просто свобода передвижения, а вопрос выживания, на котором еще пытаются и заработать.

На лошадях и пешком: как выглядит общественный транспорт в деревнях

"Пешком тут трудновато идти", – говорит кучер Павел.

"А люди вообще пешком ходят в основном?"

"Ну да. У кого лошади нету, как он поедет? Если только кто довезет".

Местное "такси" зовут Малышка. В небольшой деревне Хмелевое Курской области общественный транспорт – это телега и лошадь. На них едут три километра до ближайшей остановки.

"Весной я не могу пролезть. Я плачу, мне нужно уколы пройти сделать, я не могу до медпункта дойти", – возмущается жительница села Хмелевое Алевтина Андреева. 

Затем еще сорок километров на автобусе до райцентра. Больницы, магазины, аптеки – все там. Автобус ходит три раза в неделю, но это не точно.  

"Когда идем в резиновых сапогах, переодеваемся тут на центре, прячем вещи. Когда в кустах, когда вот в снегу. Чтобы хоть как-то выглядеть по-человечески, чтоб не в грязном ходить", – рассказывает житель села Анна Шахова.

Сколько деревень и сел в стране сегодня без общественного транспорта, точно неизвестно. Статистику никто не ведет, но жалобы на отсутствие регулярных рейсов из глубинки поступают постоянно. В Кировской области люди ходят пешком по пять километров вдоль трассы.

"Рано утром, представьте, например, 5 декабря. В школу нужно попасть к 8 часам. Значит, вот в семь утра еще очень темно", – говорит депутат заксобрания Кировской области Михаил Ковязин.

Трудности с перевозками в малых городах и селах начались около десяти лет назад. До этого в каждом районе было муниципальное транспортное предприятие. Потом маршруты передали коммерческим компаниям. В некоторых регионах это обернулось коллапсом.

"Вот опять же, сколько территорий, столько и ситуаций. Значит, какой-то прям шаблон есть, но он с массой всяких "но". Где-то есть муниципальный перевозчик, где-то он, наоборот, развалился, еле дышит", – говорит председатель общественного совета при Министерстве транспорта РФ Борис Лоран.

Бугульма. Автобусы здесь ездят в лучшем случае один раз в час. Единственный частный перевозчик обанкротился, еще летом распилил свои ПАЗики и сдал на металлолом.

Сельские маршруты зачастую нерентабельны, коммерсанты за них просто не берутся. Так без областного транспорта недавно осталась Омская область. Частники обанкротились и сбежали.

"Люди запасаются хлебом, запасаются лекарствами и месяц-полтора сидят безвылазно в своих деревнях. Это, конечно, беда", – говорит депутат законодательного собрания Омской области Константин Ткачев.

"Более 70% перевозок в стране осуществляет индивидуальный предприниматель либо просто коммерческий перевозчик. Это существенная доля. И конечно же, невозможно с муниципалитета выплачивать адресную субсидию конкретному перевозчику, невозможно ее каким-то образом компенсировать", – сказал член общественной палаты России Илья Зотов.

Развитие общественного транспорта, особенно в малых городах и селах, – одна из главных задач транспортной реформы. На эти цели по поручению президента выделят 50 миллиардов рублей. Большая часть пойдет на модернизацию техники. Она уже поступает в региональные центры.

"Кстати, наблюдение. Остановки объявляет Владимир Винокур. Наш почетный житель", – говорит замминистра.

Вместе с заместителем министра транспорта Курской области наш корреспондент зашел в современный автобус.

"В этом году у нас стоит задача обновиться полностью, на сто процентов. В ближайшее время по 50 автобусов будет ежемесячно обновляться начиная с мая месяца", – говорит Александр Васильченко, первый замминистра транспорта Курской области.

Те машины, что уйдут с городских маршрутов, запустят на менее массовые межмуниципальные в деревни и села. В том числе, возможно, и в то самое Хмелевое.

Основная задача сегодня – связать небольшие населенные пункты и райцентры. И дело здесь не только в маршрутной сети, но и в дорогах, а вернее, в их отсутствии. Сотни деревень сегодня находятся в стороне от крупных магистралей.

Тверская область. Съемочная группа "Известий" пытается пробраться в деревню Власьево. Расписание поездок до райцентра – а это почти 50 километров – здесь зависит от погоды. Когда дорогу заметает, рейс отменяют. Наши журналисты простояли на трассе несколько часов, выбраться смогли лишь с помощью трактора.

"Деревень, где живут десять человек, к примеру, даже не сто, а десять. Все равно мы должны обеспечивать транспортную связанность этих деревень или этих домов. По крайней мере, с райцентром", – говорит директор "Транспортной ассоциации Московской Агломерации" Норайр Блудян.

Как это сделать? Эксперты видят два пути: административный, когда местные власти жестко отбирают и контролируют перевозчиков.

"Здесь должен быть баланс. То есть государство предоставляет гарантии, а перевозить, обслуживать автобус, трамвай или троллейбус вполне может частник", – считает Михаил Якимов, директор института транспортного планирования.

И инновационный, который, например, превратит автобус в общественное такси. Заказать его, например, можно будет через мобильное приложение. В соответствии с расписанием, утвержденным заранее, например на полгода. Подобные решения транспортная реформа тоже предусматривает.

"Это когда собираются централизованно заявки, и этот автобус приезжает не по расписанию, а в конкретные дни. В будний или в выходной день, отвозя население, допустим, в районный центр утром, забирая его обратно вечером. Вот такая схема более жизнеспособна, она по экономике более перспективна", – считает Павел Зюзин, директор центра транспортного планирования НИУ ВШЭ.

Есть и другие алгоритмы. Например, оплата из бюджета по фактическому километражу. То есть перевозчик не зависит от того, сколько билетов купят пассажиры. А значит, выходит на маршрут в любом случае.

Безусловно, навести порядок в сфере межмуниципальных перевозок – дело непростое, но очень нужное. Потому что на одной Малышке далеко не уедешь.  

Подпишитесь и получайте новости первыми
(function() { var sc = document.createElement('script'); sc.type = 'text/javascript'; sc.async = true; sc.src = '//jsn.24smi.net/smi.js'; sc.charset = 'utf-8'; var s = document.getElementsByTagName('script')[0]; s.parentNode.insertBefore(sc, s); }());
(function() { var sc = document.createElement('script'); sc.type = 'text/javascript'; sc.async = true; sc.src = '//jsn.24smi.net/smi.js'; sc.charset = 'utf-8'; var s = document.getElementsByTagName('script')[0]; s.parentNode.insertBefore(sc, s); }());
var checkIsTestPage = false; var isTest = checkIsTestPage; var init_adfox_under_article_desktop_1081880 = function() { // puid2: '229103', if (window.Ya && window.Ya.adfoxCode) { var params = isTest ? { p1: 'ddomg', p2: 'ffnu' } : { p1: 'bzorw', p2: 'fulf', puid8: window.localStorage.getItem('puid8'), puid12: '186107', puid21: 1, puid26: window.localStorage.getItem('puid26'), puid4: 'ren.tv', }; const pk = window.localStorage.getItem('pk'); if (pk) { params.pk = pk; params.pke = '1'; } var existBidding = window.Ya?.headerBidding.getBidsReceived().map(elm => elm.containerId) || [] var elementId = isTest ? 'adfox_172319719459163455_1081880' : 'adfox_151870620891737873_1081880' if (window.Ya.headerBidding && !existBidding.includes(elementId)) { window.Ya.headerBidding.pushAdUnits([ { "code": elementId, "bids": [ {"bidder": "adriver", "params": {"placementId": "30:rentv_970x250_mid"}}, {"bidder": "bidvol", "params": {"placementId": "37226"}}, {"bidder": "sape", "params": {"placementId": "836081"}}, {"bidder": "hybrid", "params": {"placementId": "6602ab127bc72f23c0325b09"}}, {"bidder": "adfox_adsmart", "params": { "pp": "h", "ps": "doty", "p2": "ul", "puid20": "" }} ], "sizes": [[970,250],[728,250],[728,90],[990,90],[990,250]] } ]); } window.yaContextCb?.push(() => { Ya.adfoxCode.createScroll({ ownerId: checkIsTestPage ? 241452 : 264443, containerId: elementId, params: params, lazyLoad: true, }, ['desktop', 'tablet'], { tabletWidth: 1104, phoneWidth: 576, isAutoReloads: false }); }); } } if (window.Ya && window.Ya.adfoxCode) { init_adfox_under_article_desktop_1081880(); } else { document.addEventListener('adfoxload', event => { init_adfox_under_article_desktop_1081880(); }); }
(window.smiq = window.smiq || []).push({});
((counterHostname) => { window.MSCounter = { counterHostname: counterHostname }; window.msCounterExampleCom = {}; window.mscounterCallbacks = window.mscounterCallbacks || []; window.mscounterCallbacks.push(() => { window.msCounterExampleCom = new MSCounter.counter({ account: "ren_tv", tmsec: "ren_tv", autohit: false }); }); const newScript = document.createElement("script"); newScript.onload = function () { window.msCounterExampleCom.hit(); }; newScript.async = true; newScript.src = `${counterHostname}/ncc/counter.js`; const referenceNode = document.querySelector("script"); if (referenceNode) { referenceNode.parentNode.insertBefore(newScript, referenceNode); } else { document.firstElementChild.appendChild(newScript); } })("https://tns-counter.ru/");
window.yaContextCb?.push(()=>{ Ya.adfoxCode.create({ ownerId: 241452, containerId: 'adfox_16796574778423508', params: { pp: 'i', ps: 'ccup', p2: 'iedw' } }) })