window.yaContextCb = window.yaContextCb || []
Последние новости
window.YaAdFoxActivate = function (id) { var mql = window.matchMedia('(orientation: portrait)') || { matches: false }; var targetBanner = document.getElementById(id); if (window.Ya && window.Ya.adfoxCode) { var templatePuid = document.getElementById('latest-news-script-template') // console.log('puid-eight', templatePuid.dataset.puideight) // console.log('puid-twentyone', window.localStorage.getItem('puid21')) // puid2: '229103', var params = { p1: 'bzirs', p2: 'fulg', puid8: window.localStorage.getItem('puid8') || templatePuid.dataset && templatePuid.dataset.puideight || 0, puid12: '186107', puid21: window.localStorage.getItem('puid21') || 0, puid26: window.localStorage.getItem('puid26'), puid4: 'ren.tv', }; const pk = window.localStorage.getItem('pk'); if (pk) { params.pk = pk; params.pke = '1'; } var adfoxCodeParams = { ownerId: 264443, containerId: id, params: params, onRender: function() { targetBanner.classList.add('adfox-init'); setTimeout(function() { var iframe = targetBanner.querySelector('iframe:not([style^="display"])') || targetBanner.querySelector('div > a > img') || targetBanner.querySelector('yatag > img') || targetBanner.querySelector('table td > yatag'); if (iframe && iframe.offsetWidth >= targetBanner.offsetWidth - 2) { targetBanner.classList.add('adfox-nopadding'); } }, 200); } }; var existBidding = window.Ya.headerBidding.getBidsReceived().map(elm => elm.containerId) || []; if (window.Ya.headerBidding && !existBidding.includes(id) && !mql.matches) { window.Ya.headerBidding.pushAdUnits([ { code: id, bids: [ { bidder: "adriver", params: { placementId: "30:rentv_240x400" } }, { "bidder": "sape", "params": { "placementId": "836082" } }, { "bidder": "bidvol", "params": { "placementId": "37227" } }, { bidder: "hybrid", "params": { "placementId": "6602ab127bc72f23c0325b07" } }, { bidder: "adfox_adsmart", params: { p1: "cqgva", p2: "hhro" } } ], sizes: [ [240,400], [300,600] ] } ]); window.loadedAdfox(id) } if (!existBidding.includes(id)) { if (!mql.matches) { window.yaContextCb?.push(() => { Ya.adfoxCode.createAdaptive(adfoxCodeParams, ['desktop', 'tablet'], { tabletWidth: 1104, phoneWidth: 576, isAutoReloads: false }); }); } } else { window.Ya.adfoxCode.destroy(id); window.yaContextCb?.push(() => { Ya.adfoxCode.createAdaptive(adfoxCodeParams, ['desktop', 'tablet'], { tabletWidth: 1104, phoneWidth: 576, isAutoReloads: false }); }); } if (window.DeviceOrientationEvent) { window.addEventListener('orientationchange', orientationChangeHandler); function orientationChangeHandler(evt) { mql = window.matchMedia('(orientation: portrait)') || { matches: false }; if (mql.matches) { if (targetBanner.classList.contains('adfox-init')) { window.Ya.adfoxCode.initialize(id); } else { setTimeout(function() { window.YaAdFoxActivate(id); }, 0); } } else { window.Ya.adfoxCode.destroy(id); } } } } };
29 мая 2017, 00:09

Эффект пчелки: Манчестер возрождается, не желая считать погибших при теракте детей жертвами

Следите за нашими новостями
в удобном формате
Корреспонденты РЕН ТВ пообщались с близкими погибших и пострадавших в теракте на концерте Арианы Гранде.
Эффект пчелки: Манчестер возрождается, не желая считать погибших при теракте детей жертвами
Корреспонденты РЕН ТВ пообщались с близкими погибших и пострадавших в теракте на концерте Арианы Гранде.

Привлечение армии к патрулированию улиц после теракта — довольно бесполезная акция. Она призвана успокоить население видом вооруженных военных, но беспокоиться надо о другом — почему спецслужбы не обеспечили безопасность массового мероприятия до теракта? Почему не следили за его исполнителем Салманом Абеди? Ведь о том, что Абеди близок к радикальным исламистам и, возможно, прошел спецподготовку в лагерях террористов, о его поездках в Ливию полиции было известно. Даже родственники Абеди предупреждали спецслужбы о том, что он может быть опасен. К ним не прислушались. В России был свой Манчестер — в 2003-м в Тушино: взрыв на фестивале "Крылья". Тогда погибли 11 человек. После чего массовые мероприятия очень жестко проверяются на опасность террористических актов. Рамки, досмотр при входе — все это азы работы спецслужб на подобных событиях. Почему в Манчестере не проверили террориста, который принес с собой бомбу, начиненную металлическими поражающими элементами?

Британские подростки, как и все подростки в мире, стараются выглядеть старше своих лет. Броский макияж. Короткие юбки.

В тот день на уроках математика им в голову не шла. Тысячи мальчиков и девочек представляли, как будут по-взрослому отрываться вечером на концерте своего кумира. И конечно, им в страшном сне присниться не могло, что у некоторых из них повзрослеть уже не получится.

Поп-музыка была ее религией.

"Мамочка, спасибо за этот концерт", — последнее, что написала дочь. Шарлотта Кэмпбелл несколько дней отказывалась верить, что ее любимой Оливии нет в живых.

"Она нужна мне дома, мне нужно узнать, где она, мать не должна такого испытывать, ей всего 15!", — плачет мать.

Страшно об этом говорить, но ее дочь оказалась настолько близко к эпицентру взрыва, что ее буквально разорвало. Если бы не характерная родинка, ее дочь, возможно, до сих пор считалась бы пропавшей без вести.

В ночь теракта Карл приехал к Кэмпбеллам домой и держал за руку убитую горем мать. На поддержку семьи поднялся весь городок. Равнодушных не осталось.

"Я знал ее, поэтому принес сюда цветы. Все. все задаются вопросом: какого черта это случилось? Столько погибших", — говорит он.

Школу, где училась Оливия, охраняет полиция, пропуская внутрь только тех, кто принес траурные букеты.

Горожане организовали автопробег в память о погибшей.

"Она была прекрасная веселая молодая девушка, которая любила жизнь, которая всегда старалась все делать хорошо", — вспоминает отчим Оливии.

Ощущая невероятную поддержку, Шарлотта Кэмбелл нашла в себе силы обратиться к людям. И произнесла главную, объединяющую всех в Манчестере мысль: наши дети — не жертвы. Они вечно будут с нами. Только это не позволит нашим врагам взять над нами верх.

"Мы — семья, стараемся держаться. Все делайте так же, не дайте, пожалуйста, не дайте моей дочери быть жертвой!" — сказала она.

В память о дочери и в знак абсолютного неприятия терроризма мать сделала татуировку. Пчелку. Символ Манчестера олицетворяет единение, общую судьбу. Вслед за Шарлоттой пчелок набивает весь Манчестер.

"Я навсегда запомню то, что произошло, и для меня важно поддержать тех, кто потерял близких", — объясняет Трейси, сделавшая татуировку.

Деньги от акции перечисляют в фонд жертв теракта. Набрали миллион фунтов. Солидарность и вера в свою правоту помогают семьям погибших.

Каково было матери, потерявшей дочь, выступать, глядя на таких же, как ее Оливия, 15-летних детей, не знает никто. И они, выжившие, принося цветы к месту поминовения, только сейчас понимают — беда была совсем рядом, ни где-нибудь на Ближнем Востоке, а в старой доброй Англии.

"Все знают, что происходит в мире, но когда это так рядом, это страшно", — рассказывает Кристина. Ее на концерт позвала подруга.

На стадион "Манчестер-Арена" зрителей стали запускать в 6 вечера. Чуть позже начался концерт поп-звезды Арианы Гранде. Он завершился в половине одиннадцатого. Над сценой и залом выпустили сотни воздушных шаров. Затем публика потянулась к выходу. Примерно в это же время в фойе около касс появился террорист. В 22:35 раздался взрыв.

Многие, в том числе Кристина, были уверены, что ничего страшного не случилось.

Шок наступил, когда она пошла забирать с парковки автомобиль и увидела окровавленных людей.

Истекающих кровью забирала "скорая". А еще таксисты. Они бесплатно вывозили раненых и просто перепуганных людей.

Джеймс из окна своей квартиры наблюдал панику, которая охватила людей после взрыва. Позже, читая соцсети, он обратил внимание на шокирующие детали. Очевидцы в ужасе писали, что перед взрывом преступник подбросил бомбу. Чтобы разлетающиеся гвозди зацепили как можно больше людей.

"Обычно люди не боятся выходить из дома, собираться, гулять, и так и было в первый день после трагедии, но вдруг все стали задумываться: читать новости в Интернете, чаще включать телевизор, следить за историями, как кто-то потерял своих родных", — говорит Джеймс.

А ведь многие считали, что им несказанно повезло попасть на "Манчестер-Арену". Те, кто не смог достать лишний билетик, горько сожалели. У Резваны — трое дочерей. Старшая на коленях умоляла мать отпустить ее повеселиться. Бог миловал.

"Моя дочь в награду за хорошие оценки попросила купить билет на Ариану. Я пообещала посмотреть билеты. Но к тому моменту уже все раскупили. И вот когда той ночью я увидела там перепуганных детей, "скорые", первое что я подумала: "О боже, что случилось?" А второе — "Какое счастье, что моей дочери там не оказалось".

Между тем зло, поднявшее руку на детей, выросло на соседней улице.

Это сейчас манчестерский террорист Салман Абеди печально известен всему миру. А до этого в объектив камер видеонаблюдения он попал лишь однажды. Когда выносил мусор.

Мохаммед живет от него на соседней улице. Он тоже мусульманин, но с террористом ни разу не общался.

"Мы не знали, что он отсюда! Мы из теленовостей узнали, что террорист отсюда родом. Его никто не видел, он уходил рано, приходил поздно", — говорит он.

У Эндрю и семьи Абеди соприкасаются земельные участки возле дома. Британец ни за что бы не заподозрил своего соседа-тихоню в злых намерениях.

"Я не понимаю, что в голове у них, как можно в качестве мишеней выбрать детей?" — говорит он.

Пока его никто не замечал, Абеди готовился к преступлению год. Заметая следы, закупал поражающие элементы для бомбы в разных местах. Чтобы не вызывать подозрения, носил смертоносный груз в рюкзачке популярной у молодежи марки.

Террорист продумал малейшие мелочи. Опасаясь разоблачения, арендовал конспиративную квартиру там, где в последнюю очередь будут искать радикальных исламистов.

Потянув за ниточки связей Абеди, британские следователи вышли на огромную террористическую ячейку, обосновавшуюся в таком, казалось бы, мирном и толерантном Манчестере. Так, Абеди, выходец из Ливии, поддерживал контакты со своим земляком — Абдаллой, одним из главных вербовщиков в ряды исламистов. Сестра манчестерского террориста училась вместе с близняшками Сальмой и Зухрой, которые еще три года назад сбежали в Сирию и стали там женами джихадистов. Их старший брат Ахмед был однокурсником Салмана Абеди, и все вместе они были прихожанами вот в этой мечети. Переделанной, что примечательно, из бывшего католического храма.

Теперь возле мечети круглосуточно дежурит полиция. Охраняет прихожан от возможных нападок.

Сразу после преступления в тихом Манчестере началась самая настоящая контртеррористическая операция. Полиция всю неделю шерстила южные районы. Примыкающие к университету гей-вилладж, а также Мосс-сайд, населенный по преимуществу выходцами из Пакистана. В десятках домов прошли обыски и аресты. А это, в свою очередь, спровоцировало волну агрессии в отношении приезжих. И взорвало хваленый британский межнациональный мир.

"К сожалению, мы наблюдали рост сообщений о преступлениях на почве ненависти: с 28 в понедельник, что является обычным показателем, до 56 в среду. Мы не можем напрямую связать это со случившимся в понедельник, но мы продолжим следить за ситуацией", — говорят в британской полиции.

С трудом сдерживали эмоции и политики. В понедельник Великобритания пережила страшное преступление, крупнейший в истории теракт.

"Не подлежит сомнению, что жители Манчестера стали жертвами хладнокровно спланированной террористической атаки. Атаки, расчетливо нацеленной на нашу молодежь. Это один из худших терактов в истории Соединенного Королевства", — заявила Тереза Мей.

Террорист ударил не только по детям, но и по семейным ценностям. Несовершеннолетних на трагический концерт сопровождали родители. Взрыв уничтожил почти всю семью Руссос. Супруги владеют кафе в пригороде Манчестера. В злополучный вечер мама повела на концерт 8-летнюю дочь.

"Это семейное кафе. Мама и папа Софи сами обслуживали гостей. Я тут бываю каждый день, и очень часто встречала тут и их малышку. Все, что случилось, это кошмар. Я испытала максимальный шок", — рассказала их соседка.

Малышка Софи погибла в первые секунды теракта. Мать выжила, но находится в коме. И самое трагическое — еще не знает о смерти дочери.

В память о Софи, своей дочери, и всех погибших в теракте родители Оливии Кэмбелл хотят выпустить пластинку. Чтобы ни у кого не осталось сомнений: их навеки 15-летняя дочь — никакая не жертва террористов. Она — талантливая и красивая девушка.

Подпишитесь и получайте новости первыми
СМИ2
(function() { var sc = document.createElement('script'); sc.type = 'text/javascript'; sc.async = true; sc.src = '//smi2.ru/data/js/89437.js'; sc.charset = 'utf-8'; var s = document.getElementsByTagName('script')[0]; s.parentNode.insertBefore(sc, s); }());
(function() { var sc = document.createElement('script'); sc.type = 'text/javascript'; sc.async = true; sc.src = '//smi2.ru/data/js/89437.js'; sc.charset = 'utf-8'; var s = document.getElementsByTagName('script')[0]; s.parentNode.insertBefore(sc, s); }());
var init_adfox_151870620891737873_196264 = function() { // puid2: '229103', if (window.Ya && window.Ya.adfoxCode) { var params = { p1: 'bzorw', p2: 'fulf', puid8: window.localStorage.getItem('puid8'), puid12: '186107', puid21: 1, puid26: window.localStorage.getItem('puid26'), puid4: 'ren.tv', extid: (function(){var a='',b='custom_id_user';if(!localStorage.getItem(b)){var c='ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789';for(var i=0;i<47;i++){a+=c.charAt(Math.floor(Math.random()*c.length));}a=encodeURIComponent(a);localStorage.setItem(b,a);}else{a=localStorage.getItem(b);}return a;})(), extid_tag: 'rentv', }; const pk = window.localStorage.getItem('pk'); if (pk) { params.pk = pk; params.pke = '1'; } var existBidding = window.Ya?.headerBidding.getBidsReceived().map(elm => elm.containerId) || [] if (window.Ya.headerBidding && !existBidding.includes('adfox_151870620891737873_196264')) { window.Ya.headerBidding.pushAdUnits([ { "code": 'adfox_151870620891737873_196264', "bids": [ { "bidder": "adriver", "params": { "placementId": "30:rentv_970x250_mid" } }, { "bidder": "bidvol", "params": {"placementId": "37226" } }, { "bidder": "sape", "params": { "placementId": "836081" } }, { "bidder": "adfox_adsmart", "params": { "pp": "h", "ps": "doty", "p2": "ul", "puid20": "" } }, { "bidder": "hybrid", "params": { "placementId": "6602ab127bc72f23c0325b09" } } ], "sizes": [ [970,250], [728,250], [728,90], [990,90], [990,250] ] } ]); } window.yaContextCb?.push(() => { Ya.adfoxCode.createScroll({ ownerId: 264443, containerId: 'adfox_151870620891737873_196264', params: params, lazyLoad: true, }, ['desktop', 'tablet'], { tabletWidth: 1104, phoneWidth: 576, isAutoReloads: false }); }); } } if (window.Ya && window.Ya.adfoxCode) { init_adfox_151870620891737873_196264(); } else { document.addEventListener('adfoxload', event => { init_adfox_151870620891737873_196264(); }); }
((counterHostname) => { window.MSCounter = { counterHostname: counterHostname }; window.msCounterExampleCom = {}; window.mscounterCallbacks = window.mscounterCallbacks || []; window.mscounterCallbacks.push(() => { window.msCounterExampleCom = new MSCounter.counter({ account: "ren_tv", tmsec: "ren_tv", autohit: false }); }); const newScript = document.createElement("script"); newScript.onload = function () { window.msCounterExampleCom.hit(); }; newScript.async = true; newScript.src = `${counterHostname}/ncc/counter.js`; const referenceNode = document.querySelector("script"); if (referenceNode) { referenceNode.parentNode.insertBefore(newScript, referenceNode); } else { document.firstElementChild.appendChild(newScript); } })("https://tns-counter.ru/");
window.yaContextCb?.push(()=>{ Ya.adfoxCode.create({ ownerId: 241452, containerId: 'adfox_16796574778423508', params: { pp: 'i', ps: 'ccup', p2: 'iedw' } }) })