"Во-сво-яси" – какое странное звучание у этого слова, согласитесь. Слышится то ли "свой", то ли "ясли". Да и значение у него не совсем понятное, так сразу без словаря не разберешься. Вот, например, советский ученый-лингвист Сергей Ожегов считал, что оно имеет иронический оттенок: "Мол, ступай-ка восвояси, домой – по добру по здорову!" Но современные филологи готовы поспорить с таким утверждением и говорят: это слово должно звучать... с гордостью.
Так куда нужно все-таки идти, направляясь "восвояси"? Рассказывает программа "Загадки человечества" с Олегом Шишкиным на РЕН ТВ.
Поделиться
03:59
Уникальное наречие "восвояси". Сколько слов в нём скрыто и что они означают
В каком значении "восвояси" использовал Пушкин
"Разговорно-сниженное" , так в толковых словарях помечено слово "восвояси".
По мнению лингвистов, в современном языке ему близок по смыслу фразеологизм "уйти несолоно хлебавши".
Однако раньше это наречие употребляли совсем в другом контексте.
"Александр Сергеевич использовал это слово. Например, в своей "Сказке о царе Салтане" он писал, что "И лежит наш путь далек, восвояси на восток, мимо острова Буяна, в царство славного Салтана". Но здесь "восвояси" обозначает всего-навсего "к себе домой", "на свою Родину". То есть какого-то смысла, что гости не добились чего хотели, не получили чего хотели, в этом выражении нет", – пояснил кандидат филологических наук, доцент кафедры общего и русского языкознания Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина Роман Тельпов.
Когда слово "восвояси" появилось в письменной речи
Слово "восвояси" появилось в письменной речи задолго до Пушкина.
Например, оно встречается в "Синайском патерике". Это византийский сборник нравоучительных рассказов о жизни христианских подвижников. Его автором считается инок Иоанн Мосх, живший в VII веке.
В России эту книгу перевели и напечатали в 1628 году.
"Житие Герасима Иорданского, то есть святого, проживавшего на территории современного Аравийского полуострова [рассказывает, что] там у него был ручной лев. Этот лев следил за ослом, который носил воду, разные принадлежности в потребу монахам этой иорданской обители. И однажды этот осел был похищен караванщиком, погонщиком верблюдов. Вот там говорится, что этот человек из Аравии "иде, обрет и [этого осла] пояд и во своя си", то есть "к себе забрал его", к себе в Аравию, куда откуда он шел", – рассказал кандидат филологических наук, доцент кафедры общего и русского языкознания Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина Роман Тельпов.
Наречие восвояси – уникальное. Из всех славянских языков такая конструкция встречается только в русском. Большинство наречий произошло от коротких выражений, которые со временем превратились в одно слово.
"Например, была какая-нибудь фраза "до бела цвета" или "до красна цвета". Слово "цвета" исчезает, получается наречия "добела", "докрасна", которые мы сейчас употребляем в таком застывшем, окаменевшем виде. Слово "восвояси" сформировалось, скорее всего, так же", – полагает кандидат филологических наук, доцент кафедры общего и русского языкознания Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина Роман Тельпов.
Как могло появиться наречие "восвояси"
По предположению лингвистов, это наречие могло произойти от древнерусского выражения "во своя веси". Существительное "весь" в языке наших предков означало "деревню".
"Это до сих пор сохранилось в церковном произношении, когда возносится молитва, если о городе, то говорят "о граде сем", если это в деревне, в какой-нибудь сельской церкви, до сих пор там "Господу помолимся о весе сей", то есть "о сей деревне", – уточнил кандидат филологических наук, доцент кафедры общего и русского языкознания Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина Роман Тельпов.
Также многие вспомнят фразеологизм "по городам и весям", что означает "по городам и селам".
Кстати, крестьян раньше называли "весняками". Белорусы так говорят до сих пор.
В Средние века, когда на Руси появилось слово "восвояси", большая часть населения проживала в сельской местности. Поэтому его смысл шире, чем просто "вернуться в деревню". Оно буквально означает "прийти к себе домой, к своим истокам".