В 2017-м группа выпускает свой третий и последний альбом. Это по-прежнему веселые, жизнеутверждающие песни на русском, но стало больше украиноязычных баллад.
Ну и, наконец-то, 2022 год.
Серей Бабкин посылает в своей новой песне русский военный корабль, а затем перепевает легендарного "Солдата" на украинском. Слова, понятное дело, меняет, даже про корабль опять вспомнил. Бабкин сделал гимн ВСУ и в описании к треку поясняет, что песня предназначается для ребят на передовой.
Ну и самое главное и показательное, что случилось с этой песней.
Второй участник группы SunSay в Киеве перепевает "Солдата" на английском.
Надо ли что-то тут объяснять? Вроде, всё и так понятно.
Был когда-то солдат русским, потом русский солдат начал зачем-то петь по-украински и стрелять в своих сограждан, а затем солдат перешёл на английский, собственно, на язык хозяев.
И всё-таки российская версия песни самая пророческая:
Я солдат — недоношенный ребёнок войны.
Я солдат, мама, залечи мои раны.
Я солдат, солдат забытой богом страны.
Я герой, скажите мне, какого романа.