983

Лигалайз: Пушкин писал стихи сленгом

Известный Лигалайз к Дню русского языка перевел роман Пушкина на современный язык.

Популярный рэпер Лигалайз осовременил знаменитый роман Пушкина к Дню русского языка. В эксклюзивном интервью журналистам РЕН ТВ он рассказал, что любит классику и использует ее для создания своих текстов.

"Русский язык очень богат, он дает простор для вариаций им владения, красоты и вообще употребления слов, плетения из них многих вариантов. Я занимаюсь рэпом, но когда кто-то может назвать его поэзией — это одна из высших похвал. Нужно стараться в нашем случае не по пути упрощения смысла идти в рэп-поэзии, а обращаться к источникам серьезной литературы, очень благодатная почва — русская литература XIX — начала XX века, самая плодотворная для того, чтобы обогатить словарный запас, это необходимая база, которой должен овладеть каждый русскоязычный человек", — рассказал артист.

Ритм Пушкина, по мнению исполнителя, "настолько совершенен, что из песни слова не выкинешь". Тем не менее, автору текстов удалось перевести роман в стихах на современный язык "чата", как выразился сам артист.

"Дядя честных правил, конечно же, заставил себя респектовать, загнался по этому поводу и вообще был чудным человеком. Занемог — я уверен, кстати, что Пушкин здесь нахулиганил и придумал новое слово "занемог", само по себе слово совсем не русское, после вольности Пушкина вошло в наш обиход. Чем в принципе он дает пример того, что русский язык — не догма, что мы можем с ним экспериментировать, но только в том случае, если мы владеем им так совершенно, как Пушкин", — сообщил музыкант.

"Дядю" Онегина он превратил в "анкла", а слово "скука" на языке рэпера трансформировалось в "печальку".

"Не знаю, лучше ли чем у Пушкина получилось, но давайте лучше Пушкина не трогать", — заключил артист.

Нашли опечатку? Выделите ее и нажмите Ctrl+Enter.
LentaInform
Рамблер/новости
Mediametrics
Загрузка...
NNN

Читайте также:

Вверх